Ionùda, l’opera prima di Mariangela Maio, edita questa estate per Dialoghi Edizioni (Gruppo Editoriale Utterson), ha trovato accoglienza presso il Dipartimento di Lettere Moderne dell’Università di Brooklyn, a New York. Il Journal of Italian Translation è una rivista accademica internazionale, a cadenza semestrale, creata da Luigi Bonaffini con l’intento di creare un vero e proprio ponte culturale su cui far transitare la letteratura italiana in America e la letteratura anglofona in Italia.
La pubblicazione è avvenuta sul “Volume XV, Number 2, Fall 2020” nella sezione “Voices in English from Europe to New Zealand” a cura di Marco Sonzogni, docente di lingua e letteratura italiana presso l’Università Victoria di Wellington, in Nuova Zelanda. I sette componimenti scelti (É, Ionùda I, Sesto Senso, Sulla Sinistra, Ionùda II, Nella fine, E) sono stati magistralmente tradotti da Timothy Smith, traduttore e ricercatore presso l’Università di Oxford, e pubblicati con il testo originale a fronte. Sulla rivista sono stati menzionati il poeta Pasquale Quaglia, prefatore dell’opera e l’artista Marco Vecchio, autore dell’opera pittorica in copertina.
Mariangela Maio sta completando gli studi in Giurisprudenza e collabora con la rivista Il Commendatore Magazine, curandone la rubrica musicale. Negli anni, il Journal of Italian Translation (JIT) ha proposto oltreoceano le opere dei più importanti poeti e scrittori italiani (classici e contemporanei) e questa pubblicazione non può che evidenziare il merito letterario della poetessa capaccese.
(Ionùda è disponibile sul sito edizionidialoghi.it)